Code generate new C# project - c#

At the moment I am using C# T4 code generation, but as much as I know it is limited to a class file or other file type generation. I need to generate multiple projects in one solution is it possible to accomplish with T4 templates or there is other technique do to this?

Templates in Visual Studio allow for multiple projects / files templates so you can definitely create this.
The way to create them is simply to setup the skeleton you need for the project, then replace the content of the files in the directory with specific values that will be replaced when the template has the information needed.

I had similar experience.
I developed a whole set of T4 templates to generate a solution. But once you want change code in multiple files, some code may mess up.
So I wrote a code generator based on database schema to generate a VS solution with DAL(Linq To SQL, Entity Framework), BLL, WCF, and UI Applications MVC, WPF, Windows PHone, Windows App Store, Silverlight.
You can goto https://github.com/ntierontime/Log4Net to see whether it meets your architecture requirements, or not. And send me an email with the .dbml(Linq To Sql Classes).

Related

Add languages at runtime

I have a multi-language windows application that uses standard .net localization in resx files.
Now I have a request to add a possibility for user to create his own language files that are not originally supported and add them to the application without recompiling it.
What's the best approach to achieve this?
I'm considering moving the languages to database and then crating a second tool that'll add translations to the database, but would rather keep the current approach, if it's possible to add resx files dynamically.
This is exactly why I don’t use .NET localization but wrote my own.
I store the translations in files separate from the EXE, have a Windows-Forms-based GUI for translation that I can embed in any application (and working on a WPF clone of it), and allow users to switch languages without restarting the application.
I don’t get why anyone would want it any different and why Microsoft created such a bad and limited system.
Unfortunately, I cannot publish my system right now, but I’m hoping I’ll be able to soon.
One option you can use is keep the translations in an XML file. This way, the user can just drop his own XML file into the folder where the translation exists.
You could write the translations to .resx file and just add the location of that file to the database and then when you want to translate some label just go to the database to see where that file is and then read from it. I'm not sure though how it would fit with a localisation lib...

Convert WinForms design to XML

I'm building a generic survey engine where end users can generate and design their own surveys (including UI design). I'm interested in building (or perhaps even buying) a custom WinForms designer which would be able to output design in XML format. I'd then save the XML to database and when users load a survey, XML would be parsed and the form would be dynamically generated based on the XML data.
Building my own C# to XML converter is an option, but I'd like to avoid it since users would have to use Visual Studio to get ahold of WinForms code and then run a custom tool to generate XML output, which is a pretty clumsy solution (besides I can't force customers to buy VS).
I'd appreciate it if anyone could point me in the right direction.
Thanks!
The bits of the WinForms Designer are exposed by the .NET framework: Design surface, toolbox, property grids,...
This MSDN article and this CodeProject article should help you get started.
Of course, this is only the start of the story.
Your second problem is to make the designer emit XML rather than C#/VB code. Last but not least, you'll have to create the form at runtime, which is usually done by compiling the code generated by the designer. Needless to say that compiling XML is another story.
It would certainly be easier to store the C# code in your DB rather than some XML model. You can then compile it programmatically at runtime (no need to have VS installed on the client's computer. The .NET runtime is enough) and instantiate the form class dynamically. BTW, whether you complie the code in the designer or in runtime is up to you.
However, other routes may be easier, such as Hans' suggestion: InfoPath.
The Mono project has a Winforms Designer. I don't know how easy it would be to re-use as a componant. Here it is in action:
I don't know how you would go about serializing the output to XML and deserializing it again. Maybe you could even store the C# in your database?
Check this post on how to create xml files in C#: Working with XML
Then use sp_xml_preparedocument/sp_xml_removedocument in SQL to create/parse xml files (use stored procedures to do this)
Traverse and use the generated xml in your winform (I suggest you use LINQ to XML to do this)
Probably the hardest thing you'll encounter here is the creating xml part and traversing the xml nodes, but aside from that everything will be a breeze.
We're already implementing this structure/architecture at work but on webforms not winforms. But I think the flow/logic is the same. HTH.
Edit: This post might help you. Cheers.

C# Templates for Visual Studio 2005

I'm looking for some template examples, such as a C# windows dialog.
Do many hackers take advantage of template files?
There are times when I'm creating dialog forms that are very similar. I want to make all my forms look and behave consistently, without doing a lot of coping and pasting.
Add New Item -> My Templates
Here's an article on creating your own Project and Project Item templates:
Create Reusable Project And Item Templates For Your Development Team
Much cooler, but not exactly what you asked for is T4 (text template transformation toolkit) that allow you to do intelligent code generation during builds. Take a look at this MSDN article for more info:
Generating Artifacts By Using Text Templates
Make the template yourself, from the first dialog you made. This will avoid the problem of having to search for a template that does exactly what you want.
There are lots of C# code snippets around. They will provide scaffolding for different structures (properties, dispose pattern and more).
Here is one source.

Which is a good way to maintain resources for Internationalization in .Net

I have thought of three approaches to create and maintain resources in .Net projects for WinForms using Visual Studio 2008. (I am sure there should be more than three ways.) I need to decide on one before starting to implement internationalization for our product.
Have individual sets of resource files (resx) for each windows form or piece of UI (a custom control) in each .net project. These are auto generated by Visual Studio when Localizable property is set to true in the form or control properties.
Have one resource file per .net project. This is added manually and updated manually with the resource strings and messages.
Have one resource manager project that has resources for all the components for a set of .net projects.
Personally, I do not like the first approach as it creates numerous resources files. The only advantage we get in this approach is that we do not need to set text in UI elements manually.
I like second and third approach as they are easy to maintain and there is only one set of resources that you need to handle. So no duplication of strings and messages. Easy for the translators also.
What are your thoughts? Please share.
I have tended to use VS to create the project and provide the default set of resources but then maintain any additional resources outside of visual studio via the SDK tools winres.exe, resgen.exe and al.exe.
You can maintain the resources in a fairly simple folder structure of one folder per culture and just have a batch file or two to build the resources into satellite assemblies. This gives you the advantage of keeping the VS solution to the core product and all localisation can be done after the fact.
If internationalizing your app means more than translating pieces of text you should go with the first one. You can create satellite assemblies to deploy different cultures. This way you are not localizing just text but also images, control layout, etc. This is the way how Microsoft recommends it and they have good reasons for taking this approach.
I've found that the simplest approach to internationalization is to simply maintain a list of all the different pieces of text in your application (labels, buttons, form captions etc.) in a spreadsheet or tab-delimited file of some sort, and then send this file to the translators to add (in one additional column for each language) all the translations.
You then call a simple method in the Load event of each form (which are all maintained in English) that iterates through all the controls on the form recursively and changes their Text properties to the translated values for whichever language you're translating the app into. The language can either be determined programatically (I forget where in the .Net namespace this is indicated), or you can have a simple language selection dialog when the application first starts (the advantage of this second method is that your app can be translated into whatever language the user wishes, without having to set the language for all of Windows - this is especially useful for kiosk applications).
In my opinion, creating and maintaining all the different internationalized versions of every form is a major pain, although it is useful when the translated text values are significantly different in size from the English versions.
Personally, I prefer the first approach because the context (in your case, the forms) is very important for a translator to do his job perfectly. In your second and third approach, the context is gone because it is just a list of strings.
Yes, the first approach can be a pain to maintain but at least your application would be translated correclty.
I personally love to add a single project .Resources.
Next I enable Microsoft MAT ( https://developer.microsoft.com/en-us/windows/develop/multilingual-app-toolkit ) and manage all my translations via MAT.
This way you can also recycle translations from other solutions, saves you time ;-)

Are there any performance issues or caveats with resource (.resx) files? [closed]

Closed. This question needs to be more focused. It is not currently accepting answers.
Want to improve this question? Update the question so it focuses on one problem only by editing this post.
Closed 1 year ago.
Improve this question
Resource files seem great for localization of labels and messages, but are they perfect?
For example:
Is there a better solution if there is a huge amount of resources? Like 100,000 strings in a .resx file? (Theoretically, I do not actually have this problem)
Is this a good method for storing the other types of data, such as images, icons, audio files, regular files, etc.?
Is it a best practice to store your .resx files in a stand-alone project for easier updates/compiling?
Are there any other issues that you have run into when using .resx files?
1. Is there a better solution if there is a huge amount of resources? Like 100,000 strings in a .resx file? (Theoretically, I do not actually have this problem)
I've used Alfresco as an alternative content repository on Java projects. RESX files, from a maintaince standpoint (because of encoding issues I guess) can really stink.
2. Is this a good method for storing the other types of data, such as images, icons, audio files, regular files, etc.?
I've seen it work with images...but that's it. (not sure with other media/files)
3. Is it a best practice to store your .resx files in a stand-alone project for easier updates/compiling?
I don't, but you can edit a resx file on a live site and then edit will go through, I believe. Certainly that's the way it works in development (except for the global resx, I think)
4. Are there any other issues that you have run into when using .resx files?
Besides being really annoying to maintain, and the fact that visual studio doesn't provide the neatest tools for working with them...no.
I recently used a .resx file with 5 million strings (normal length, like this sentence), compiled in different DLLS about 1 GB in size. It still works fine in an Azure web project.
The load time is unknown, maybe few seconds or so, since it always can heat up in stages, I never noticed it.
We have been using resource files on a relatively large .NET Windows Forms application (over 500 various forms, approximately 20 resource strings per form) and we've had no performance issues regarding resources from .resx files.
We have used Babylon.NET as a tool for managing translations (has a free version just for translators).
You did not specify if your project will be web or desktop application. One functionality that resource files offers for desktop applications is the ability to also localize control positions and size which IMHO is not possible using other tools (unless you are using something like DevExpress layout control which has automatic sizing).
Never seen any problems with resx resources, they are being cached perfectly. We have used them in WinForms, asp.net mvc, wpf, etc...
One thing you should do is use the Microsoft MAT (Multilingual App Toolkit) extension for Visual Studio.
You can control your translations, export them to send to translators (e.g. not the locked translations), import them again and verify them or comment on it, recycle existing translations (saving you a lot of time!)
and it works with the industry standard xlf format!
If you sign up with the Azure api you can even automatically translate resources (you have a few thousand words free of monthly credit on azure).
See: https://multilingualapptoolkit.uservoice.com/knowledgebase/articles/1167898-microsoft-translator-moves-to-the-azure-portal
you can even see how much work already has been done in a project:
Oh and it comes with a handy editor which your translators can also use!
To get started:
install the MAT Visual Studio extension
Go to your project in Visual Studio
Click Properties --> open AssemblyInfo.cs
Add this attribute: [assembly: System.Resources.NeutralResourcesLanguage("en")]
Select your project in Solution Explorer and to in Visual Studio to [Tools] --> [Multilingual App Toolkit] --> [Enable selection]
This will add a new folder "MultilingualResources" to your project
Right mouse click your project --> [Multilingual App Toolkit] --> [Add translation languages…] --> select the language you want to translate (e.g. Dutch).
In the "MultilingualResources" folder you will see a new file "....nl.xlf", double click it, it will open with the Multilingual Editor. (if not right mouse click and change the default "Open With" to the multilingual editor)
Now you only add strings to your default Resources.resx file (the language should be same as the "NeutralResourcesLanguage" you added in AssemblyInfo.cs.
For the translations you DONT add strings to the ...nl.resx files, you work with the .xlf files, located in the MultiLingualResources folder.
(after you have done lots of translations, a rebuild might be needed so that the translated .xlf files update the translated .resx files)
Where to get it:
feedback: https://multilingualapptoolkit.uservoice.com/
visual studio extension: https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=MultilingualAppToolkit.MultilingualAppToolkit-18308
knowledge base: https://multilingualapptoolkit.uservoice.com/knowledgebase
github of Cameron (Microsoft) who manages this project: https://github.com/TheMATDude
I have had two problems with resource files, both about performance of the translators (people), rather than the speed of string lookup.
The sales staff at the oversee office
that did the translators could not
cope with editing XML or learning any
new tool.
So they just used Excel to edit the translations. Therefore, we might as well have stored the translated strings as a CVS file, so avoiding having to copy the translated strings into the resource files.
A new build needs to be done so as to
see the effect of any translations.
Once again if the translated strings were stored as a CSV file, we could have cached them in the ASP.NET cache. Then any changes to the translations would show up on the next page load.
So we could have used a custom implementation of the resource provider and keep to the standard ASP.NET resource lookup system. Or just ignore the standard resource lookup system if it does not help in your case – it depends on how your pages are written.
You may find at some point that you wish to be able to override strings for a single customer, if so you will need a multi-stage lookup system. Otherwise, you have to merge the customer’s custom strings with the translated string each time you ship a new version of the system.
For point#4.
I have been using .resx files for all strings on our site that must be localized into many languages and haven't had any major issues with them.
The one thing that you need to think about is if you want this text to be searchable. For some of the sites I work on there are some localized resources that need to be searchable so I must keep them in the database. However, when I have the choice I prefer the .resx file for similar reasons mentioned above.
I will simply add that you should look for custom implementations (or do you own) of the resource provider (provider model like the membership provider) to store your resources in a database. That's what we did for our CMS, and it's very useful.
When we first looked for an example back then we found Creating a Data Driven ASP.NET Localization Resource Provider and Editor.
Here is my take on resource files:
I would assume that if there is a LARGE amount of string, that using a database might be the best method to allow for searching and sorting of the data. It would probably not be too difficult to account for multiple languages in a resource table, and the speed should best fast.
I would think that this is a good method for storing static resources, or things that might be changed by a client. As for dynamic resources, it might be better to use a database, either alone, or in conjunction with the file system. I think in the new SQL Server there is a new type that is an optimal hybrid of using a database and the file system.
I read in another question (don't know which) that using resource files in an external project is a good practice, because you wouldn't have to recompile an entire project when resources change. Just recompile the resource project. This would also allow for (fairly) easy edits to be made by clients, where they would only need to "source code" for the resource project, and not your other real code (API code, etc.).
I have not used resource files enough to make any claims about their reliability, extensibility, or any potential issues that you might have when working with them.
I've been using resource files in a .net razor page app after dumping our previous proxy server that used a custom regular expression language to replace strings as they passed through the proxy.
We dumped the proxy method as it was more suited to large strings (paragraphs) and pretty awkward for all the dynamic fragments and stuff we had.
Had no problem at all and it's faster so far than the proxy server. I store all the target pages, comments, names, en and all other available languages in a DB..trivial to add a new column for a new language.
We have about 5k entries in multiple resx files so far
I then use a builder process to create all the resx files and place them in the correct local and global folders any time something is updated.
Dead easy to build a simple interface for translators to search for pages, languages, comments, names etc and update. We choose not to auto rebuild the resx files on a change but you could if you trust your translators ;)
We also allow translators to add new fragments/text to translate but as yet we've not had any bright ideas on how to include them automatically and have to manually substitute the string in the source file and recompile.
For editing resx files I've used zeta,
https://www.zeta-resource-editor.com/index.html
Which can open all your languages in one go and highlights differences in placeholders and also missing translations. You can edit all the languages on one row and save all the files in one go. We don't use it now as everything is in the DB but recommend it.

Categories